あけましておめでとう≠Happy New Year

「あけましておめでとうございます。」の英語訳は、
"A Happy New Year"だと、習った記憶ですが、
この"A"は、要らないんだそうです。
文法的に、"Happy New Year"が正しいのだそうです。

年末に、奥様向け番組でこんな説明をしていました。
文法はかなりあやふやなものぐさハハ、
この"A"がどれだけ重要なのか分かりませんが、
私がアメリカに行って「習ったのと違うー」と思ったのは、
「あけましておめでとう」と"Happy New Year"は、
厳密には、意味が違うという事でした。

「あけましておめでとう」は、年が明けてからはじめて使う挨拶ですが、
"Happy New Year"は、年末から使い始めます。
年末だと別れ際の挨拶として、"Have a nice weekend."と同じ感じで使います。
"Happy New Year"は、実は「よいお年を」だったの?と思ったのですが、
それもまた違いました。年が明けてからも使うのです。
「よいお年を」は、年が明けてからは使いませんよね。

言語が違うって事は、厳密な対訳が見つからない事もあると感じた1つでした。
なので、単語単位で日本語訳がついているものは、使いたくないんですよねー。

*******
突拍子もない話から始めましたが、、
皆さま、新年あけましておめでとうございます。
ものぐさハハは、今年も、
ものぐさなりにハナコとタロウへの英語育児に取り組んでいきます。
今年もよろしくお願いします。


にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

タグ : 英語表現

2011-01-01 : ハナコ3歳 : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

年末年始は日本語強化

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


幼稚園や小学校に通うお子さんを持つ家庭では、
休暇中は英語強化期間となるのが一般的でしょうが、
我がものぐさ家では、この年末年始は日本語強化期間としました。

理由は、単にダンナが一緒にいるときは、私も日本語で話し、
日本語と英語がごちゃごちゃにならないようにする
よう決めているからです。
と言っても、日本語で何か特別に取り組んだわけでもなく、
英語は封印、会話を日本語のみにしただけなんですけどー。

一応、図書館からも以前借りたことのある「1さいでであうことばえじてん」の続編
2さいでであうことばえじてん」を借りてきて、備えてはいましたが、
この時期、外出や来客も多く、絵本を開いて座る時間はあまり得られず、
2-3度しか開いていません。。


2さいでであうことばえじてん 

まぁ、「英語の取り組みができていない。。」と、悶々とするよりは、
「今の期間は、日本語やってるんですー。」と開き直れて気持ち的に楽でした。

【12/31-1/3の取り組み】
英語の取り組みは、基本なし~。

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

2011-01-03 : ハナコ3歳 : コメント : 3 : トラックバック : 0
Pagetop

子は親の鏡

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


子は親の鏡と言いますが、、
ハナコは生まれたときからダンナの顔を鏡のように写していて、
「女バージョン」と言われています。(笑
最近になって、私の姿も写し始めてくれています。(嬉

「ま、いっか。」
私自身、気がつかなかったのですが、最近ハナコがよく言います。
ダンナ曰く、口調が私にそっくりだそうです。

"Ew! Gross!!"
何か汚い物を見たときに、以前から"Ew!"は言っていたのですが、
最近は、"Ew! Gross!!"と、言うようになりました。
「どこで覚えたの?」と思いましたが、
自分自身が口にしたときに「あ、私だー。」と気がつきました。

"Come on, people!"
運転中、信号が変わったのに前の車が動かないとき、
「さっさと行けよ-!」と言いたくなるときありますよね。
数回しか言ったつもりはないのですが、
ハナコが同じ状況に同じ口調で言うようになっちゃいました。
          わ、私は、走り屋とかじゃないですよ。
          後ろでタロウが泣いていたりすると、家路を急ぎたくなる普通のハハなのですよ。

********
今日から、英語での語りかけ再開ですが、
数日英語を話していなかっただけで、なかなか英語モードにギアが入らないハハです。

【今日の取り組み】
語りかけ
Longman Children's Picture Dictionary 聞き流し
ORT Stage 1+, 1+ A, 1+ Bより10冊 読み聞かせ

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

タグ : ハナコ発語記録

2011-01-04 : ハナコ3歳 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

ハナコの語学力(3歳0ヶ月)

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


定期的に書くことにした割には、
フォーマットが決まっていないハナコの語学力(英語+日本語)の記録
です。

宇宙語が多いのは、相変わらず、、というか、宇宙語がぐん!と増えました。
今になって宇宙語が増えたというのは、変な表現ですが、
口数がぐぐっと増え、その多くが相変わらずの宇宙語なのです。
遅れてやってきたハナコの言葉の爆発期なのかなぁと思っています。

たくさんの宇宙語の中から、解読できたもの、
「おお、こんな表現もできるようになったの!」とハハが感心した発言をメモします。

「おかあさん、おとうさん鼻拭いたよー」
ダンナに鼻を拭いてもらったことを私に報告。なぜに報告する必要が?? 

「寒いねー」 / 「冷たいねー」
ちゃんと使い分けられています。それに対して"Yes, it's cold."と返答するハハは、
「使い分けできてないなぁ。」と思われてるのかしら。。 

"Oh, no. No Mickey Minnie!"
保育園がお休みであることを伝えたときの反応。

"Dark color, blue basket!"
洗濯物の色分けをするときに言います。

「ハナコ、着替えしないよー」
ハハが、「ハナコ、着替えて。」と言ったときの返答。ただ繰り返した感じです。

「Taro, wait. Hanako cook dinner ね。」
ままごとセットを持ってきたので、
"Are you going to cook dinner?"と訊ねたときの反応。
こちらもただ繰り返した感じですが、
こうして繰り返して言えるようになったのも大きな成長かなと思っています。

"Hanako (and) Taro (are) happy."
これは、感心と言うより、嬉しかった言葉です。

"Light is on." / "Light is off."
これは以前から言っていました。
最近になって、自分がやるという時は「○○する」、
人にやって欲しいときは「○○って」(「やって」「取って」など)と言うものと覚えたようで
「Hanako, light is on する。」「Light is off って。」と、
ごちゃ混ぜで言うようになりました。
んにしても、「オフって」って、ちょっとオトナ語っぽいですよね。(笑

「Spongeは washing yellow」
間違ってるし、ごちゃ混ぜだし、何より意味が分りませんが、
ハハが、最も感心したのは、この発言でした。
おもちゃのスポンジで、黄色の積み木をゴシゴシしながら、
自分で組み立てた文章だからです。
「それぞれの単語の意味はちゃんと分ってるぅ」と、感心した親ばかものぐさハハです。

【今日の取り組み】
語りかけ
ORT Stage 1+, 1+ A, 1+ Bより12冊 読み聞かせ

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

タグ : ハナコ語学力 ハナコ発語記録

2011-01-05 : ハナコ3歳 : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

後ろ向きアンパンマン

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


ものぐさ家では、ハナコの歯磨きにこのアンパンマンはみがきを使っています。
ハナコにとって、このアンパンマンはみがきは、
常に前向きに立っていないとダメで、
倒れていたり、後ろ向きだったりすると、もう一大事です。

 
【ライオン】 こどもハミガキ いちご (アンパンマン) 40g

先日、お風呂上がりにハナコがだらだらとパジャマを着ようとしなかったとき
「んもー、絵本の時間がなくなるー。」と、苛々したハハは、
この100%スマイルのアンパンマンを人質に取ることを思いつきました。

ハハ:Put on your pajama, Hanako. 
    You know what's going to happen if you don't. 
    Anpanman turns away!
         パジャマ着なさい、ハナコ。着ないとどうなると思う?
         アンパンマンがそっぽ向いちゃうよ!(訳というよりもハハが込めた気持ち)
言い終わると同時に、アンパンマンはみがきを後ろ向きに立たせました。
ハナコ:Oh, no! Anpanmaaaaan!!(絶叫するハナコ)
声色を変えたハハ:(後ろ向きのアンパンマンはみがきを揺らしながら)
    Oh, Hanako. Please, put on your pajama, so I can turn back!
         お願い、パジャマ着てぇ、そしたら振り返られるよぅ!(ハハが込めた気持ち)

「人質に取られたアンパンマンを救えるのは、私だけだわっ」との形相で
猛スピードでパジャマに袖を通したハナコでした。
こんなことに、まるでこの世が終わるかのように反応する幼児って面白いです。

【今日の取り組み】
語りかけ
ORT Stage 1+, 1+ B 聞き流し
Longman Children's Picture Dictionary 聞き流し

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

タグ : 語りかけ

2011-01-06 : ハナコ3歳 : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

DVD!

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


今日、保育園から戻ると
こどもちゃれんじEnglish」の体験版DVDが届いていました。
自分宛に郵便物が来るのをいつも楽しみにしているハナコなので、
          (と言っても、こどもちゃれんじなどベネッセさんからのDMですが。。)
"You have mail."と、手渡しただけで大喜びでした。

前回、「WKEおためし教材セット」が届いた時に、
"DVD"という言葉を覚えたハナコは、今回もDVDが入っていることに大喜び。
"DVD!" "DVD!" と叫びながら飛びはね、再生をせがみました。

こどもちゃれんじEnglish」のDMが届いたのは、2度目です。
前回届いたときは、機嫌が悪かったので反応も悪かったのですが、
今回は、何度も繰り返し再生をせがみました。

定期的に自分宛に郵便物が届くとハナコは喜ぶだろうなぁ。
中身がDVDだったら喜びも大きいだろうなぁ。
「入会」の二文字が頭をよぎります。(気に入っているのは、WKEの方ですが。。)

【今日の取り組み】
語りかけ
Longman Children's Picture Dictionary 聞き流し
ORT Stage 1+, 1+ A 聞き流し
こどもちゃれんじEnglish体験版 視聴 x 6-7回

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

タグ : 英語教材サンプル ハハの悩み

2011-01-07 : ハナコ3歳 : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

英語絵本「Ten Tiny Babies」

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


少し前のことですが、図書館から「Ten Tiny Babies」という英語絵本を借りました。


Ten Tiny Babies

Counting book、数え歌ならぬ、数え絵本です。
英語絵本って、こういう数えもの多いですよね。
数え歌も沢山あるし、英語圏の人って数えるのが好きなんですかねー。

最初は、ただ読み聞かせていたのですが、
それじゃぁつまらないと気づき、アクションをつけてみました。

wriggle 
この↑ページでは、足の指をくねくねさせ。。

crawl 
この↑ページでは、はいはいしてみました。

それからは、ハナコも読み聞かせの度に、アクション付きで楽しむようになりました。
絵本を読むだけでなく、実際にやってみるのもいいですね。

scrub-a-dub 
こういうページ↑もあるので、さすがに全部はできませんが。。

【今日の取り組み】
語りかけ
ORT Stage 1+ B 聞き流し
Longman Children's Picture Dictionary 聞き流し
ドーラ ドーラチームはさいこう 視聴

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

タグ : 英語絵本

2011-01-08 : ハナコ3歳 : コメント : 3 : トラックバック : 0
Pagetop

ORT Stage 1+封印、Read at Home やっと解禁

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


先日、ハナコが暗唱らしき事をはじめて以来、
『自分で読む』ブームが到来したようで、ORTばかりを選んできます。
あんなに好きだったメイシーちゃんも拒み、
サンタさんからのプレゼントの「メイシーちゃん、いまなんじ?」も
あまり出番がありません。(せっかく買った頂いたのにっ!)

そして、「自分で読む」と主張し、ムニャムニャもごもご言いながら、
ばたばたとページをめくって、おしまいとなってしまいます。
ハナコの頭の中では、朗読CDが流れているのかも知れませんが、
『読み聞かせ』といって、並んで座っているのに、
これでは意味がないように思えて、
今までしつこいほどにやっていたORT Stage 1+は一旦封印する事にしました。

Stage 2を開封しようかとも思ったのですが、
maomaoさん家で席巻しているRead at Homeブームに
ものぐさ家も乗っかってみる事にしました。(笑
         maomaoさんの記事はこちら→「2歳の息子、Read at Homeが今ブーム☆

破壊魔ハナコにやられないように角を補強した上で
ORT Read at Home 1a~1cを本棚に仕込んだところ、
読み聞かせの時間になると嬉しそうに出してきました。
お馴染みの登場人物なので"Kipper!"、"Floppy!"と名前を一緒に読み上げ、
『自分で読めるアピール』をしてきましたが、見た事のないストーリー展開に、
ちょっと戸惑った様子で、じっと見入っていました。

大丈夫。耳に残るほどに、しつこいほどに、使い倒すから、
これもきっと覚えちゃうよ、ハナコ。
あー、でも、朗読CDがないから、先にハハが疲れちゃうかも。
そしたら、Stage 2に移行しようかしら。。

【昨日の取り組み】
なし。(外出していたので)

【今日の取り組み】
語りかけ
Longman Children's Picture Dictionary 聞き流し
ORT Read at Home 1a~1c 6冊 読み聞かせ
えいごであそぼ視聴
えいごルーキーGabby視聴

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

タグ : ORT

2011-01-11 : ハナコ3歳 : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

ダンナ不在はやっぱりドタバタ。。

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


実は、ダンナは今週も出張で不在です。
ジーナ式ねんトレのおかげで、
もう二度とドタバタ日記を書く事はないでしょう。おーほほほ。
」と
豪語していましたが、子育てってそんなに甘いものではないですね。。
今日も大変でした。。(涙

タロウは、ジーナ式のおかげですんなり寝てくれました。
そしてハナコと二人でゆっくり夕食。
私が「ごちそうさまでした。」というと、ハナコは私のお皿を確認して、
「おかあさん、いちばーん!」と大きな声で言いました。
最近、食事が済んだ人に番号を付けるのがブームなのです。
でも今日は、「いちばーん!」と、言い切ったと同時に
血がにじむほどの勢いで舌を噛んでしまいました。(痛

当然大号泣でしたが、涙が引けば平気だったようで、
傷にはしみないのかちゃんと完食し、
さらにもっと何か食べたいと要求してきました。(やっぱり食いしん坊)
あんこ餅があったので、二人で半分こすると満足した様子で
お水を飲み始めました。

でも、この時お水を飲みながら、もぞもぞと動き出し
椅子の上で膝をついた状態になりました。
"Sit properly!" と言っても聞かないので、一旦お水を取り上げ
正しく座る事を約束させてお水を渡したのですが、
やっぱり同じ事を繰り返すので、完全に取り上げました。
そして問答無用でお風呂に入れる事にしたのですが、
脱衣所でハナコが力み始めました。うんちです。

ハナコが済ますのを待って、お尻を拭き、おむつを片付け、
服を脱がせて風呂場で待たせた状態で、タオルを準備していると、
そこでもまた力み始めました。済んでなかったのです。。(涙
風呂場に落ちたうんちを片付け、再度お尻を拭き。。。。。。

読み聞かせの時間はなくなってしまいました。orz
今思えば、お水を飲みながらもぞもぞしてたのは、うんちしたかったからですね。
ねんトレは、二人ともすんなりいきましたが、
トイレトレはいつやるのかしら、ものぐさハハ。。

【今日の取り組み】
語りかけ
Longman Children's Picture Dictionary 聞き流し
えいごであそぼ視聴
えいごルーキーGabby視聴

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

2011-01-12 : ハナコ3歳 : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

「こどもちゃれんじEnglish」体験版にちょっと疑問

ハナコ(仮名)3歳0ヶ月
タロウ(仮名)6ヶ月


先日届いた「こどもちゃれんじEnglish」の体験版(2回目)を見ていて、
ちょっと疑問に思った事があります。

Daddy finger 
"Finger Family"という手指遊びの歌が出てきたのですが、
その中で親指人差し指をそれぞれ"Daddy finger" "Mommy finger"というんです。
英語でもこういう言い方するんでしょうかね。
私が知る限り、私がググってみた限り、こういう表現はないんですけど。。

日本の子供達が親しみやすいように、日本的な表現にしてるのでしょうか。。
体験DVDには、『グーチョキパーでなに作ろう』の英語版もあったし。。
でも、じゃんけんも英語圏でなかなかの市民権を得ていますよね。
英語圏でも最近は、『グーチョキパーでなに作ろう』の歌もやるのかしら。。

Brother finger 
"Finger Family"という手指遊びの歌、
"Brother finger"になると中指立てちゃってました。(笑
くだらないですね、すみません。。

中指がらみの話をすると、、
留学当時、日本食レストランに入ると、
隣のテーブルに日本人のお父さんと7歳ぐらいの見るからにハーフの娘さんが座りました。
店員さんも日本人だったので、
日本語での注文にお父さんの脳は完全に日本モードになっちゃったようで、
注文する時にメニューをさした指が中指になっちゃっていました。
それを見た娘さん、すかさず、でもヒソヒソ声で、
"It is very very rude to point with your middle finger!!"

ちょっと微笑ましい瞬間でした。

【今日の取り組み】
語りかけ
Longman Children's Picture Dictionary 聞き流し
えいごであそぼ視聴
えいごルーキーGabby視聴

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

タグ : 英語教材サンプル 英語表現

2011-01-13 : ハナコ3歳 : コメント : 6 : トラックバック : 0
Pagetop
ホーム  次のページ »

プロフィール

ものぐさハハ

Author:ものぐさハハ
留学経験あり。
ものぐさなりに、英語育児に奮闘中。

~ものぐさ家の人々~
ダンナ
傍観者でいて欲しい人。
ハナコ(仮名)
2008年1月生まれ。女の子。
タロウ(仮名)
2010年7月生まれ。男の子。

留学までしたくせに文法など、
かなりあやふやなものぐさハハです。
変な表現があればご指摘ください。
コメント・トラックバック・
相互リンク大歓迎です!

最新記事+コメント

カレンダー

Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

カテゴリ

テーマ・カテゴリ

検索フォーム

ブログランキング


にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ

FC2カウンター

現在の閲覧者数: